人間條件到大陸 吳念真忙翻譯

講述1960年代台灣社會,

手機版網站

,3位年輕人北上台北打拚當學徒、找機會的綠光劇團《人間條件3─台北上午零時》,

網路行銷公司

,即將赴大陸北京與上海巡演,

手機版網站

,而這也是導演吳念真編導的「人間條件」系列作品第一次到大陸演出。「年紀愈大愈相信緣分,

響應式網站

,過去不可能相信自己會在大陸跑來跑去,

口碑行銷公司

,還要帶戲去演。但這部作品是跟我自己人生經歷最接近的一部,

關鍵字優化

,要再寫一次很難了,

網站優化

,裡頭彷彿回顧青春年少,

seo優化

,而裡面那種鄉村到都市打拚的小人物心情,

響應式網站

,我想在情感上,兩岸是互通的。」吳念真說。由吳念真親自編導的綠光劇團「人間條件」系列自2001年起在台灣劇場界掀起熱潮,至今推出6部作品,演出場次總計280場,以充滿人性情感的主題內容廣受歡迎,《人間條件3》是首演於2007年的作品。這次到大陸演出,是綠光劇團採劇本及製作授權的兩岸合作模式,由台灣原班人馬搭配3位大陸演員曹毅、李宏偉與張露在北京與上海演出後,未來可望製作成大陸版本,由當地演員擔綱主演。製作人李永豐認為,兩岸開放多年,唯有透過溝通才會增進認識,「透過作品溝通,更能直接看見台灣風景與生活樣態,何況這部作品傳遞的情感,絕對是普世人類共有的。」對於這樣充滿台灣味的作品要西進,中國的一級演員曹毅的看法是,「中國少有這種好好講情感的戲,總是在搞新奇。這戲提供了人們在掙錢、找新奇之外必然共有的且不能丟的情感。」不過《人間條件3》在台灣演出時幾乎是全台語發音,為了西進,吳念真親手將劇本改譯成普通話,其中由柯一正主演的獄中政治犯角色,因為其說話深富學養,當初的台詞都以優美的台語韻腳寫就,加上許多台語發音造成的雙關語效果,讓吳念真重寫得十分痛苦。「像是一句『你甲我騙』(你騙人的意思),本來雙關了『呷鴉片』(影射因吸毒入獄),但在普通話裡就失去了這個意思。」《人間條件3台北上午零時》由柯一正、黃韻玲、林美秀、劉亮佐等人主演,1月22日至25日在北京國家大劇院,1月30日至2月1日在上海東方藝術中心演出。,

本篇發表於 未分類 並標籤為 , , , , , , 。將永久鍊結加入書籤。

回應已關閉。