小說電影相見歡-英雄與英雄的再現

 許多改編的電影與電視劇,

科技點燈

,總為了那句「忠實原作」而變身為文字的插繪,

美國名校夏令營

,靈魂就在精準的畫面中被切割、標本化。此時,

蚓激酶品牌推薦

,無比慶幸同人誌式的《魔戒首部曲》:既抓住了小說《魔戒》的思想中心,

神岡人力派遣

,又補完了原著不曾說出的心理。
 對沒有看過小說的觀眾來說,

醫美術後保溼推薦

,要立時進入《魔戒首部曲》史詩般的世界觀,事實上是有困難的,各個種族的歷史文化、魔戒的存在與魔力、詩畫的瑞文戴爾,田園童趣的哈比村、暗敗的地下王國,建構了奇幻的想像,但至少我在初看之時,贊嘆之餘卻有更多的不解。
 首部曲的畫面引起了我的興趣,但真正讓我陷入的理由卻是看完原著小說後的《雙城奇謀》。窩在東京的小公寓裡,冷冷的氣溫下拼了一個星期讀完整套原著後,突然,電影的壯麗的畫面生出了血肉,《魔戒首部曲》中難以理解的愛隆王與亞拉岡謎樣的對白、波羅莫對亞拉岡的敵意、凱蘭崔爾在魔戒前的發狂……每一個角色、每一個畫面,都有了深刻的生命。
 角色的自我選擇
 托爾金的原著充滿濃厚的貴族色彩,血統註定了命運,各個生命服膺甚至追求這樣的命定,這是正確的良善。於是,哈比人總是樂天無欲,精靈只是暫居的過客。不服從命運的剛鐸宰相迪耐瑟,不甘於將監督數十年的王國交給失落數百年的國王血脈,於是他成為了書中敗給欲望的反派。
 彼得傑克森的電影補全了托爾金小說的人物靈魂。他很果斷地沒有踏進鉅細靡遺交待原著細節的陷阱,採取了觀眾即是讀者的假設。於是,他為二十世紀初的《魔戒》,注入了二十一世紀式的人性掙扎。所有的角色並不是因為馴從於命運而前進,最終走上命運的路也不是因為出身,而是自我選擇。其中最令人印象深刻的,是亞拉岡這個角色的重塑。在原著中,這個角色一切的努力,是為了要奪回他血統應許他的王位,他自信、從不自我懷疑,那是一個充滿了現代色彩的角色,也因此,《魔戒首部曲》中九人小組的解散成了難以說明的困惑。
 原著不曾說出的心理
 然而,彼得傑克森選擇了帶著些許脆弱氣息的維果莫天森來飾演這個角色。在電影中,亞拉岡的血統帶給他的是無盡的自我懷疑:他偉大的祖先埃西鐸是打敗索倫的英雄,卻也是敗給魔戒誘惑種下惡因的人類,原著強調著前者的榮光,電影卻展現了後者的陰影。亞拉岡背棄眾人對他重現剛鐸輝煌的期待,自我放逐,為的是他不能相信埃西鐸血統中帶有的懦弱。最終,他登上王位也不是「正統得償夙願」,而是自我認同的重新建構:他走上他的命運,不是因為命運應允他,而是因為在命運的必然性中,看到了不能逃避的責任。
 故事的推進,最重要的即是人物的靈魂,唯有讀者/觀眾與角色產生共嗚時,角色的人生才能成為讀者的全部。只是,許多改編的電影與電視劇,總為了那句「忠實原作」而變身為文字的插繪,靈魂就在精準的畫面中被切割、標本化。此時,無比慶幸同人誌式的《魔戒首部曲》:既抓住了小說《魔戒》的思想中心,又補完了原著不,

本篇發表於 未分類 並標籤為 , , , , 。將永久鍊結加入書籤。

回應已關閉。